Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "communal aerial" in Chinese

Chinese translation for "communal aerial"

公共天线

Related Translations:
communal communal:  具有常识的
communal:  adj.1.自治体的,村社的,巴黎公社的;〔印度〕部落的。2.群居的;社会的,公共的。3.对立宗教[种族]间的。n.-ism 地方自治主义。n.-ist 1.地方自治主义者。2.(1871年的)巴黎公社参加者。
communal building:  公共建筑公用建筑
communal farming:  社团农耕制
communal forest:  公有林
setra communal:  塞特拉
communal property:  地方公产公社所有制公有财产;公有产业
communal socialism:  地方自治社会主义。
communal style:  理他型
communal ownership:  公社所有制
Example Sentences:
1.Communal aerial broadcast distribution system
公共天线分布系统
2.Reception range of communal aerial system
公共天线系统接收范围
3.Sunevision also provides broadband connectivity , communal aerial broadcast distribution satellite master antenna television and surveillance systems through its subsidiaries super e - technology and super e - network
此外,新意网亦透过旗下新意网科技及super e - network ,提供宽频网络电视天线系统卫星电视共用天线系统及保安监察系统。
4.Ofta has issued a notice earlier to the satellite master antenna television ( smatv ) licensees , class licensees of in - building telecommunications systems , operatorsowners of in - building coaxial cable distribution systems ( ibccds ) ( including communal aerial broadcast distribution ( cabd ) systems , closed circuit television ( cctv ) systems , cable television ( ctv ) systems ) to alert the residents that they might need to adjust their vcrs or other equipments to avoid using channel 35 and 37 as radio - frequency ( rf ) output channel for connection to the television sets
电讯管理局已就此事向本港卫星电视共用天线系统牌照持牌商、楼宇内置电讯系统类别牌照持牌商,以及大厦内同轴电缆系统营办商拥有人(包括共用天线分布系统、闭路电视系统、有线电视系统)发出指引,呼吁有关单位提醒其用户如有需要可调整录影机或其他器材,避免使用频道35及37作为接驳电视机的讯号接收频道。
5.To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers , " after " that , as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments , " after " in recent years , " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television , " ; and to add " ; furthermore , as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators , these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services , using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them , causing great disturbance to the residents ; in this connection , the government must adopt measures to combat such sales malpractices , take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and , when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents , take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers , whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume , system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers , and in case of queries about such information , the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end , the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know , choose , verify , appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television , local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "
在"鉴于"之后加上"各电讯服务提供者的营运和销售存在不少漏洞, "在"不断增加, "之后加上"而市民的投诉又往往得不到政府部门的有效跟进处理, "在"收费电视, "之后加上"订定相应的罚则, "及在"标准合约条款"之后加上"此外,由于香港房屋委员会与收费电视营办商签订协议,该等营办商可进入大厦铺设及维修公共天线系统,并调派前线销售人员,以独家提供维修及供应服务作为招徕,向住户推销其他各种商业服务,以不当手法诱使或误导住户与他们签约,对居民造成很大困扰就此,政府必须采取措施打击上述违规营销的手法,并主动告知公屋住户该等营办商的权责范围,遇有营办商作出违规的行为或居民举报营办商的违规行为时,须立即追查,并向有关营办商发出警告及作出处分政府亦须检讨现时消费者与电讯服务供应商所获系统资讯并不对等的问题,即消费者无从及无权得知他们所选用系统的真实资料,令他们只能按服务供应商单方面提供有关通话量通话系统及通话时段的记录缴交费用,遇有消费者质疑上述资料时,往往只由服务供应商作最终决定,消费者无从申辩或查证就此,本会促请政府尽快研究如何就各类电讯服务包括收费电视本地及跨境电讯互联网等的提供,确保消费者享有知情权选择权覆核权投诉权及索偿权" 。
Similar Words:
"commulative decay spectrum" Chinese translation, "commumications relay point" Chinese translation, "commumty indicator" Chinese translation, "commun" Chinese translation, "communal" Chinese translation, "communal aerial system" Chinese translation, "communal antenna system" Chinese translation, "communal area" Chinese translation, "communal bathroom" Chinese translation, "communal building" Chinese translation